đem thân

Học thuật
Thân thiện
đem thân

Người lính cứu hỏa đem thân vào ngôi nhà đang cháy để cứu một đứa trẻ.

Definition
  1. Verb phrase:
    • To risk one's life; to expose oneself to danger: The phrase "đem thân" literally means "to bring one's body/self." It is used to describe the act of voluntarily placing oneself in a situation of great peril or hardship, often for a cause, duty, or another person. It implies significant personal sacrifice and courage.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • Anh ấy đem thân ra chiến trường tổ quốc. (He risked his life on the battlefield for the nation.)
    • ấy đem thân vào nơi nguy hiểm để cứu đứa trẻ. (She exposed herself to danger to save the child.)
    • Không nên đem thân vào những cuộc tranh chấp vô ích. (One should not risk oneself in useless conflicts.)
Advanced Usage
  • "đem thân ra": to bring oneself out (into a situation). Often used with locations like "chiến trường" (battlefield) or "chốn hiểm nguy" (place of danger).

    • Chàng trai trẻ quyết đem thân ra biển cả. (The young man decided to risk his life on the open sea.)
  • "đem thân vào": to bring oneself into (a situation). Often used with abstract concepts like "vòng nguy hiểm" (circle of danger) or "cảnh khó khăn" (difficult circumstances).

    • đã đem thân vào cảnh khốn cùng để nuôi con. (She plunged herself into destitution to raise her child.)
Variants and Related Words
  • Liều mạng / Liều mình (verb phrase): to risk one's neck; to act recklessly with one's life. This is a close synonym but can sometimes imply more recklessness than the deliberate sacrifice in "đem thân."

    • Hắn liều mạng lao vào đám cháy. (He recklessly rushed into the fire.)
  • Xả thân (verb): to sacrifice oneself; to devote oneself body and soul. This emphasizes total dedication and self-sacrifice, often for an ideal.

    • Anh ấy xả thân sự nghiệp cách mạng. (He sacrificed himself for the revolutionary cause.)
Synonyms
  • Mạo hiểm tính mạng: to hazard one's life.
  • Hi sinh bản thân: to sacrifice oneself.
Related Idioms
  • "Đem thân làm giá": To use one's own life/body as a bargaining chip or pledge. This idiom highlights the ultimate stake being one's own existence.

    • Trong cuộc đàm phán căng thẳng, ông ta sẵn sàng đem thân làm giá. (In the tense negotiation, he was willing to stake his own life.)
  • "Đem thân tác chước": A more literary variant meaning to use oneself as a measure or instrument, implying self-sacrifice as a means to an end. (Note: This is an older, less common usage.)

đem thân

Người lính cứu hỏa đem thân vào ngôi nhà đang cháy để cứu một đứa trẻ.

  1. Risk one's life
    • Đem thân ra chốn chiến trường
      To risk one's life at th battlefield